1 куплет: Далеко-далеко, далеко журавли улетели, Где леса, где поля, где порою бушуют метели. А лететь журавлям, а лететь журавлям нету мочи, И присели они на поляне в лесу среди ночи. А лететь журавлям, а лететь журавлям нету мочи, И присели они на поляне в лесу среди ночи. 2 куплет: А на утро снялись, все на юг улетели далёко, Лишь остался один, на поляне бродить, одиноко, Он кричал им вослед: «Помогите, пожалуйста, братцы. Нету сил у меня, нету мочи на воздух подняться». Он кричал им вослед: «Помогите, пожалуйста, братцы. Нету сил у меня, нету мочи на воздух подняться». 3 куплет: И спустились они, помогая усталому братцу, Хоть и знали о том, что до цели не просто добраться. В небеса поднялась журавлей белокрылая стая, Они братца с собой уносили на юг, улетая. В небеса поднялась журавлей белокрылая стая, Они братца с собой уносили на юг, улетая. 4 куплет: Так и в жизни порой, мы отбившись от стаи крылатой, Хоть и знаешь о том, что законы о дружбе все святы. А судьба над тобой начинает шутить и смеяться, И друзья обойдут, и никто не поможет подняться. А судьба над тобой начинает шутить и смеяться, И друзья обойдут, и никто не поможет подняться. 5 куплет: Посмотрите друзья, сколько в мире израненных братьев, Позабыли Христа, оказались в греховных объятьях. Помогите же им, поднимите и путь укажите, К Иисусу Христу вы молитву за них вознесите. Помогите же им, поднимите и путь укажите, К Иисусу Христу вы молитву за них вознесите.Jeg vet et land, et skjønt og herlig land I will sing unto the Lord Ман Худовандро дидам Иисус я размышляю о Тебе Мен Сені сүйемін, о, Иса عیسی بود ز روی حقیقت Pán Ježiš príchod svoj chystá ậsf wbạʿln bạlndm ạ̉sfy O comme j'aime Jésus Beautiful Scandalous Night
Song not available - connect to internet to try again?