యె¬వా నా బలమా యధార్థమైనది నీ మార్గం- పరిపూర్ణమైనది నీ మార్గం నా శత్రువులు నను చుట్టినను-నరకపు పాశములరికట్టినను వరదవలె భక్తిహీనులు పొర్లిన-వదలక నను యెడబాయని దేవా మరణపు టురువులు మరువక మొరలిడ-ఉన్నతదుర్గమై రక్షణ శృంగమై తన ఆలయములో నా మొరవినెను- అదరెను ధరణి భయకంపముచే నా దీపమును వెలిగించువాడు-నా చీకటిని వెలుగుగా జేయున్ జలరాసులనుండి బలమైన చేతితో-వెలుపల జేర్చిన బలమైన దేవుడు పౌరుషముగల ప్రభు కోపింపగ పర్వతముల పునాదులు వణకెను తన నోటి నుండి వచ్చిన అగ్ని-దహించివేసెనుياللي مت بدالي yạlly slạm ạlnfs bqrbk Возвращение موت ابن Il regno di Dio Lazao, lazao, rankizy أيها السيد Та миний гэрэл Eý janym.. NUNSUN CAAN CU A TAWI TUK
Song not available - connect to internet to try again?