A̱ kana, A̱ kana,
Iloh itibapishi ma!
Yakni haiaka kanima
Ʋbanumpa ik ithanot
Ilbʋshʋt aiasha kak o̱
Pit anukfihinli li hosh
I̱ yakni A̱ a̱ya la chi̱;
Ʋba I̱ki yokʋt
Sa hlampkohonchi hosh.
Si awant a̱ya he,
Hʋsh im asilhhashke.
Pi̱ki ma! Pi̱ki ma!
Auet ish pi apelashke.
Oh a̱shwá, oh a̱shwá:
Iloh itibapishi ma!
Sa chu̱kʋsh ʋt hʋchi̱ hullo
Hʋch issʋt kanima hoka.
Ia ik sa bʋnno kia,
Chisʋs atuk pulla kak o̱
Hʋch issʋt, yʋchi̱ filʋmmit
A̱ya la chi̱ hoka;
Hʋsh ai aha̱shwashke;
A̱kana hʋchia
Ʋba yakni pulla
Yʋmmak o̱ moma hosh
Il ai itafamoʋshke. yạ ḥnạnk تعليق 3 - شقاوة فى المعمل Za ojczyzną zatęskniła yạ rbnạ mạ ạ̉mjd ạsmk رش رش رش Her Hareketim 用我们的热情 de qiú yào zuò de shì xuán zhuǎn ạlsmạ wạlạ̉rḍ tzwlạn He is Able, more than Able Song not available - connect to internet to try again?