Defalarca köle olmaktaydım Bir yüksek güce hizmet eden Yedi efendimin emirlerini Yerine getirmem gerekti. Bu Adam, bu Rab hayatıma girdi Yedi kere özgür kıldı beni Bu kadar yüce sevgiyi hiç bilmezdim Bu şefkati, bu sevecen gözleri. Üç senedir ardından gitmekteyim Başka kime gidebilirim? Sonsuz yaşamın sözleri O'ndadır O'nu terk etmemeye yemin ettim. O'nu terk etmedim... Uzaktan dolaştım Onunla Yeruşalim'i Uzaktan izledim övgüyü, alayı, dövmeyi Yanından izledim gerilmesini, ölmesini- Uzaktan izledim gömülmesini. Ölü. Tek sevgim, tek hayatım, tek ümidim ölü. Güneşin doğuşuyla yüreğim yine öldü Ne taş ne de bedeni yerinde kaldı Şimdi bur'dayım mezarın önünde O'nu terk etmemeye yemin ettim. O beni terk etmişti... Şimdi tamamen yapayalnızım Teselli eden cesedi bile yok bende! Tek başımayım bahçıvan haricinde Bahçıvana gidip soracağım: Lütfen nereye koyduğunu söyler misin? Yine Rab'bimin yanında kalayım Lütfen O'nsuz yaşama beni geri gönderme Or'da beni bekleyenden korkarım. Bahçıvan... Efendim... 'Meryem, Meryem' Sesini duyunca yüreğim hop etti Ümit mezardan dirilebilir mi? Aniden anladım O bahçıvan değildi! İsam, İsam, Rab İsam dirildi!Me conoces bien, yo te seguiré Por ti viviré, cada día te amare يسا مەنىڭ قۇتقارۋشىم Теңирим, Сенсиң менин калканым yạ yswʿ ạ̉nt ʿly̱ ạlṣlyb تعليق ฉันรักครอบครัวนี้ของพระเจ้า I Love This Family of God E o stâncă ce de veacuri dạymaⁿạ bạsạ̉l La det skje med meg I Damlai Niu
Song not available - connect to internet to try again?