Chisʋs fehna chia hoka, E chim ilbʋsha hoke; Chim ilhfiopak achukma Et ish pima pullashke, Chishno pulla, Chishno pulla, E chi anukchetoshke. 2 Okla ilbʋsha pia hʋt Chisʋs pulla fehna ka Il im ilbʋsha pullashke; Pi Okchalinchi yoke: Chisʋs oka, Chisʋs oka, Il aiokpahanchashke. Nanta'k ona e tobawa, Pilli pulla chi̱ hoke; Hʋpin chuka achʋfa yʋt Illit pin taiyaha tok: Chisʋs ʋno, Chisʋs ʋno, Il i̱ yimmi pullashke. Chisʋs ik i yimmo tukmʋt Luak chito pisa he; Luak Ʋto nitak nana Issa he keyu hoke: Chisʋs okʋt, Chisʋs okʋt Pi okchalincha hinla. Hatak e moyuma hokʋt Ʋba yakni achukma, Chisʋs ai ahanta hoka Iloh ia pullashke. Chisʋs a̱ il i̱ yimmi cha, Iloh ia pullashke.Иште hbnạ ḥkmẗ wqwẗ Придите и поклонимся tʿlyq 1 - ktẖyrẗ ạ̉mạntk ạ̉tytk yswʿy Говорят ты за меня молилась O, Qudaı Iem! lmạdẖạ nḥn fqrạʾ السنين بتمر تجري Rey de reyes, majestad
Song not available - connect to internet to try again?