Chisʋs pi Okchalinchi ma! Nana isht ʋlhpisa hoka Ish pim atahli tok mak o̱ Pi tikba yak talaiʋshke. Na̱ holitopa fehnʋshke: Pʋska tushahli yʋmmak osh Chisʋs haknip boshulli ka Isht ʋlhpihi̱sa mak oke. Yohmi ka pʋska ilʋppa Ʋpʋt il a̱shwa ta̱kla kʋt, Chisʋs oka anukfillit Eho pihi̱sa pullashke. Yʋmohmikma, oka pa̱ki Ilʋppak okʋt Chisʋs a̱ Im issish holitopa ka Isht ʋlhpisa mak inlishke. Oka pa̱ki il ishko kʋt Pin Chisʋs im issish oke, Ahnit, pi chu̱kʋsh fehna ka Isht eho holitoblashke. Nan isht ʋlhpisa ilʋppʋt Nana a pi̱ fehna hoke; Ʋba ont il ai impa he Isht Ʋlhpisa; pi yukpʋshke. Pi̱ Mi̱ko ma! Pi̱ nukha̱kló Auet ish pi bilinchashke; Pitintakla hikia cha, Ish pi yukpali pullashke.Avia, miondreha sirûda Zebûr 150 На моей стороне Scaldând în lacrimi odăiţa Там Юдейский пленник коленичи Boží mlýny نعلن دايمأ غالبين ياربي ميلادك 我好像一只笼中的小鸟 N-auzi cum Isus te cheamă
Song not available - connect to internet to try again?