Chisʋs pin Chitokaka yʋt Pi̱ hullo fehna hosh, Im anumpa holitopa Ishit pi̱ howʋshke, Pin Chisʋs, pin Chisʋs, Pist iloh iashke. "Hatak puta hʋchia ma! Hʋsh minti pulla cha, Chi Okchalinchi sia ka Hʋs si anukchetashke." Pin Chisʋs, pin Chisʋs, Il anukchetashke. "Hatak yoshoba chia ma! Ik chi nukwio hosh Chin tikba heka sia ka Hʋs siakaiyashke." Pin Chisʋs, pin Chisʋs, Il iakaiyashke. "Hatak ilbʋsha chia ma! Hʋs si anukfillit, Na̱ chi apela sia ka Hʋs sa halanlashke." Pin Chisʋs, pin Chisʋs, Eho halanlashke. "Nan ik ithano chia ma! Ʋba anumpa ha̱ Hʋs sʋm ai ikhʋna hocha, Hʋsh a̱hli pullashke." Pin Chisʋs, pin Chisʋs, Iloh ithʋnashke. "Hatak nukha̱klo chia ma! Hʋs sʋm ahanla cha Nan isht ʋm ilaiyukpa ya̱ Isht hʋsh hopohlashke." Pin Chisʋs, pin Chisʋs, Iloh im onashke. Chisʋs im anumpa hoka E haiyaklo kak osh, Pi anukfoyukpa pullʋt Pi nuktaiyalashke: Chisʋs ma! Chisʋs ma! Pi nuktaiyalashke.هل سمعت عن محب Un cântec prea dulce învăţat-am în lume En la mansión do Cristo está حر في المسيح Jésus, ami de mon âme 10,000 Неден mạqdrsẖ ạ̉ʿysẖhạ أنا محتاج أتغطى بدمك Keruvların Arasına Великою силой владея
Song not available - connect to internet to try again?