Chisʋs pi̱ Shahli hokʋto, Ʋba yakni achukma, Pim aiasha ikbi hocha, Ʋba yoka ia tok. Yʋmohmi ka okla momʋt Iloh ia pullashke; Nana achukma fehna ka Pim atahli tok oke. Hatak yoshoba chia ma! Hina hanta foyukʋt, Chisʋs a binili hoka Eho pesa pullashke. Okla cho moma hokʋt Himak a fehna hoka, Chisʋs atihi̱ya tok a̱ Eho foka pullashke.أنا عايش Savior Of The Nations Come mạdmt rby Boh nikdy slovo si nezmenil, nikdy svoj sľub na späť nevzal. Zostal v tom, čo si zaumienil, dokončil, čo si predsa vzal. V Ňom nie je klamstvo, mámenie جولۇعابىز دايىم، كۉنۉگۅ whạʿysẖ lk Понад всю силу над всіх царів Vengo agradecido tóng yī gè de qiú Сколько душ есть в этом мире
Song not available - connect to internet to try again?