El Shaddai, El Shaddai, örök élő Adonáj, eltelnek évezredek, és te nem változol meg. El Shaddai, El Shaddai, örök élő Adonáj, rólad szól a szív és száj, El Shaddai. Te alkottad az eget, napot, földet, vizeket, Ábrahám fiainak te jelöltél ki utat. Szóltál s feltámadt a szél, ott a Vörös tengernél, s néped száraz lábbal kelt át. A pusztában vezettél, megbékélést üzentél, kenyereddel tápláltál, sasszárnyakon hordoztál. Mi nem értettük szavad, elvétettük az utat, de te mégis elértél, és tiednek neveztél. El Shaddai, El Shaddai, örök élő Adonáj, eltelnek évezredek és te nem változol meg. El Shaddai, El Shaddai, örök élő Adonáj, életem kezedben már, El Shaddai.O viaţă întreagă am căutat Majestát, slavný majestát ạlhy fạdy lạ mtẖl lk Скажи, ну что тебя сюда ведет? ruò wǒ de zi mín zhēn qiān bēi zì jǐ КӰСКИ ТӰЖӰМНИҤ БАЙРАМЫНА In viaggio Yabo Guda Ɗaya Cikin Waƙarmu Na dół Chrystus zstąpił Не ектің сен, не ектің сен?
Song not available - connect to internet to try again?