// Halêlûya // Bi çepik û lîlî halêlûya, bi govend û lîlî halêlûya. // Her destên birîn ji te re vekirî, bi histir û girî li hêviya me ye. // // Nameya jînê ji bo me name ye, pirtûka evînê ew e roniye. // // Deriya buharê ji me re vekirî, jiyana tarî, xem, bar û girî. // // Aştî, azadî, li deriya me kirî, bi çavên girî ji me re şa kirî. // // Bi şev û roj çavê xwe li me ye, sebra wî nayê, ew Xwedê me ye. // // Ruha wî pîroz herdem ser me ye, xwîna wî şêrîn dermanê me ye. //Bunlar İlyas'ın Osy jalǵan dúnıede aı ómir súrgen ár pende Не потони в житейском море Terbukalah Sorga ข้าได้สวมใส่วิญญาณการสรรเสริญ 到那时候 Pán Boh sa každému do srdca díva L'amour du Sauveur yạ sydy hạ ạ̉nạ ậty̱ ạ̹lyk Ciągle niezdecydowany
Song not available - connect to internet to try again?