Hatak o̱ haknip okʋto, Yakni yak o̱ atoba hosh, Yakosi itintakla ho̱, Okcha̱yat ahanta hoke. Atuk osh chekosi fehna, Pi̱ Chitokaka holba hosh, Im aholluppi yatuk ma, Kahʋlma̱yat nusi hoke. Yohmi tok ik nana kia, Illit falamʋt tani tok Okchalinchi Chisʋs okʋt Falʋmmi̱t tanicha chishke. Yohmi hoka an Chisʋs a̱, Immi toba li tuk ocha, Yʋmmʋt ʋba ya̱ mintikma, Afama ka̱ sa bʋnnashke. Mikmʋt sʋlli tok oh kia, Chisʋs okʋt immaiyachi, Hatok oka, nan illi ha̱, Immaiyachi la chi̱ hoke.mjrwḥ Dios no rechaza la oración Röpke fohász rby ạ̉nt ạlgẖwtẖ భూదిగంత నివాసులారా - నేడే రక్షణ పొందండి Dostumsun Sen Benim zhǔ yào zài zhè lǐ zhǎng wáng quán Jen v Tebe důvěru mám ạ̉sjd fy kẖsẖwʿ yạ yswʿ lyk kl ạ̉yạmnạ
Song not available - connect to internet to try again?