Hatak pilbʋsha fehna hosh, Himak hitak oka, Yaha̱ya bieka hoch, Il itafamʋshke. Ai illit pi̱ kʋnia hosh Il anukfihinlit, Chu̱kʋsh nukha̱klo biekʋt, E taloho̱wʋshke. Hatak yoshoba pia kʋt, Nana ilbʋsha ka E pihi̱sa he tuk okʋt, Pim ʋlhpiesʋshke. Ahnit, himak nitak oka, Chisʋs e hoyo kʋt, Pi̱ nukha̱klokbano, ahnit, Il im asilhhʋshke. Pishno kia ik pillo hosh Il anta chi̱ keyu; Illi pim ʋlhta̱yak okʋt, Ik pihinlo ka wa. Illi achukma pulla ka Pim ʋlhtaha tuk osh Pillikmʋt, ʋba yakni a̱ Eho pihi̱sashke. 7 Chisʋs pi Okchalinchi ma! Ish pi̱ nukha̱klo cha, Chim anukfila hokʋno Ish pima pullashke.hllwyạ llḥml lmạ ạ̉bqy̱ wạqf Ey Əzəli Ruh, bizlərə gəl Я славлю Тебя мой Спаситель В Твоите ниви Du sitzt auf dem Thron als Löwe und Lamm kyf wạ̉nt ạlḥbyb Per tutti i miei giorni О чудный Сион ты невеста Христа Mam Pośrednika
Song not available - connect to internet to try again?