Hima̱k nitak fehna kʋno,
Ʋba Pi̱ki ʋto,
Ik yʋmohmi, ish ahni na,
E taloho̱wʋshke.
Hatak yak hikia hokʋt
Ohoyo ilʋppa
Halʋllit hikia tuk ʋt,
I̱ holitopashke.
Ʋba pin Chitokaka ma!
Okcha̱ya ta̱kla ka,
Chishno puyulla i̱ kanʋt
Ish apehinlashke.
Okcha̱ya iti̱ ta̱kla kʋt
Iti̱ hoyullashke:
Chihowa holitopa ma!
Ish aiokpanchaske.
Nana achukma bieka
Anukfihinli kʋt,
Iti halʋlli achukmʋt
Bilia pullashke.
Nan okpuyulo hokʋto
Ik onutolo hosh,
Nitak moma itapela
Achukma pullashke.
Shilombish Holitopa ma!
Chu̱kʋsh hanta 'chukma
Isht ish aiokpahanchi na,
Na̱ yukpa pullashke. Dans ta présence المجد في الأعالي Полнота ạlrb ṣkẖrty wwlyy Du får koma til Jesus Ześlij deszcz ʿạly lfwq Живи во мне Господь Иисус Çünkü Tanrı Dünyayı Vi er frelst av nåde Song not available - connect to internet to try again?