1. Hoc zármutok trápi ma a zviera bôľ, keď na dušu stiesnenú tieň doľahol, ja úbohý, biedny len tvojím chcem byť, mám záchrancu v tebe, si môj spásy štít. Môj spásy štít, môj spásy štít, si istota stála, ty spásy si štít. 2. Či v závetrí vľúdnom, či v prívale vôd, keď v trápení nájsť neviem oporný bod a záplava hrôzy ma chce pohltiť, mám záchrancu v tebe, si môj spásy štít. Môj spásy štít, môj spásy štít, si istota stála, ty spásy si štít. 3. Keď v úzkostiach nevidím záchrany smer a v tmách pochýb stráca sa zo srdca mier, keď zúfalstva smútok svoj nevládzem skryť, mám záchrancu v tebe, si môj spásy štít. Môj spásy štít, môj spásy štít, si istota stála, ty spásy si štít.День во дворах Твоих Bizdiń Patsha, bizdiń Qudaı-Isa Másih! АЗ ВЯРВАМ ВЪВ ТЕБ Лабзимдан ҳамду сано Шукур Айтман Jaqynda bul dúnıeniń biter kúni Я знаю Z neba prišiel k nám ạ̹nt kl ạḥtyạjy RAB'den Tek Dileğim
Song not available - connect to internet to try again?