Iloh itibapishi ma! Ʋba yakni achukma ka A̱ya la chi̱, ahni mak osh Hʋchi aiokpanchi lishke. Yakni ilʋppa aiʋtta Ik sʋm iksho hatuk okʋt, Ʋba yakni holitopa A̱ya ka sa bʋnna hoke. Nan u̱ha ʋm ʋlhtaiyaha A si yʋmohmi fehna hosh, A̱ la chi̱ pulla hocha Chi aiokpahanchi lishke. Iloh itibapishi ma! Ʋba a̱ya la chi̱ hokʋt Ishtaiyopi fehna hona, Hʋchi aiokpʋchi lishke. Himak a nitak fehna ka, Chihowa a̱ nukha̱klo ya̱, Ushi Chisʋs aiena ka Pisa la chi̱ nitak oke. Shilombish Holitopa 'k osh, Ʋba yakni achukma ka Aya la chi̱ pulla hoka, Auet ʋm anohonlishke. Iloh itibapishi ma! A̱ya la chi̱ fehna hokʋt, A sa yuhu̱kpa fehnʋshke; Hʋs siakaiya pullashke.Du bist die Kraft die mir oft fehlt Dobroty, lásky plný O qudaı jaratty ǵoı aspan jerdi Verný si, láskavý, Otče môj Si yo conociera todos los misterios hyạ bfrḥ nsẖdwạ llrb Ty, Panie znasz mą całą drogę życia Solo per Te yīn qín de lì bǎi jiā Veien med min Frelser
Song not available - connect to internet to try again?