Iti 'taiyukhʋna pit pisa li,
Mihma an Chitokaka yosh
Nukhʋmmit ilbʋsha ai a̱hli hosh
Takanli ho̱ pisa li:
Nan ai ashʋchi li isht ilbʋshʋt
Takanli hoka, sa chu̱kʋsh ash osh
Nukha̱klot, sa haknip moma hokʋt
Wʋnnihinchit bihinla.
Tʋli tahlahla̱ka halupa yosh
Sa chu̱kʋsh ma a hlopulli:
Sai okchalinchi ibbak, iyi ya̱
Chufak osh ahonʋhla:
Okchalinchi yokʋt nan ashʋchi
Ʋlhtoba hoka ant hʋsh pisashke;
Ho minta cha, ant hʋsh i̱ yihi̱mmi
Cha, oh anukchieto.
Ai a̱hli hosh heh ahnit i̱ hulló,
Ik hʋsh illo itin takla;
Hʋch ai okcha̱ya yoke; heh ahní,
Ik hʋch illo takla 'k osh:
Sai okchalinchi yoka pihi̱sá,
Iti 'taiyukhʋna ashatapʋt
Takali kʋt, nan ashʋchi 'lbʋsha
Isht ʋlhtobʋt takali.
Sa chu̱kʋsh ʋt nan ai ashʋchi li
Isht yaha̱ya, isht yaha̱ya;
Ikikkeh! Ʋm anukfila momʋt
Nukhaha̱klot, nukha̱klo.
Yʋmohmi ma sai okchalinchi ya̱
I̱ hullo li hokʋt, sa chu̱kʋsh a̱
Ai oklu̱ha ʋm alotowʋshke;
Sai okchalinchi yoke. مهما آلام الغربة تزيد Sinking Deep Иисуса крест стоит аллилуйя аллилуйя Modlitba je mocná O, wróć, o, wróć! Tochter Zion freue dich Галгофа юлы По слову Твоему Господь yạ byt lḥm لو كل الناس Song not available - connect to internet to try again?