Iti 'taiyukhʋna pit pisa li,
Mihma an Chitokaka yosh
Nukhʋmmit ilbʋsha ai a̱hli hosh
Takanli ho̱ pisa li:
Nan ai ashʋchi li isht ilbʋshʋt
Takanli hoka, sa chu̱kʋsh ash osh
Nukha̱klot, sa haknip moma hokʋt
Wʋnnihinchit bihinla.
Tʋli tahlahla̱ka halupa yosh
Sa chu̱kʋsh ma a hlopulli:
Sai okchalinchi ibbak, iyi ya̱
Chufak osh ahonʋhla:
Okchalinchi yokʋt nan ashʋchi
Ʋlhtoba hoka ant hʋsh pisashke;
Ho minta cha, ant hʋsh i̱ yihi̱mmi
Cha, oh anukchieto.
Ai a̱hli hosh heh ahnit i̱ hulló,
Ik hʋsh illo itin takla;
Hʋch ai okcha̱ya yoke; heh ahní,
Ik hʋch illo takla 'k osh:
Sai okchalinchi yoka pihi̱sá,
Iti 'taiyukhʋna ashatapʋt
Takali kʋt, nan ashʋchi 'lbʋsha
Isht ʋlhtobʋt takali.
Sa chu̱kʋsh ʋt nan ai ashʋchi li
Isht yaha̱ya, isht yaha̱ya;
Ikikkeh! Ʋm anukfila momʋt
Nukhaha̱klot, nukha̱klo.
Yʋmohmi ma sai okchalinchi ya̱
I̱ hullo li hokʋt, sa chu̱kʋsh a̱
Ai oklu̱ha ʋm alotowʋshke;
Sai okchalinchi yoke. Keď máme sa už lúčiť zas Gran giorno جاراتقان تەڭىرىم Достойний Ти Hviezda v noci zármutku Áke, túsiner janymdy Sen ǵana Iso Masihga kel Dir Gehört mein Lob ابني عايش Քոնն է Ողջ Փառքը Song not available - connect to internet to try again?