Ja nie, Boh môže sám ma novou cestou vodiť a srdce znavené z pút hriechu vyslobodiť. Nehľadím na seba, na Krista pozerám. /: Vyznávam s dôverou: „Ja nie, Boh môže sám." :/ Ja nie, Boh môže sám ma v bojoch priviesť k cieľu a duši zomdlenej dať nádej, vieru smelú. Na Neho bremeno svojich vín ukladám. /: Niesť ho už nevládzem, ja nie, Boh môže sám. :/ Ja nie, Boh môže sám ma previesť týmto svetom. On k službe vyučí, dá svetlo svojim deťom. Zmužilosť ochabla, ó, kde ju hľadať mám? /: Chytím sa Jeho rúk, ja nie, Boh môže sám. :/ Ja nie, Boh môže sám ma sebe pripodobniť, dať na svet zabudnúť a srdce upokojiť. Verím, že začal už dielo to vo mne Pán, /: On ho i dokoná, ja nie, Boh môže sám. :/ Ja nie, Boh môže sám! Ó, slovo preradostné, zdroj lásky v súžení a neba svetlo skvostné. Napokon s radosťou víťazne zaplesám /: s chválou, že zvolať smiem: „Ja nie, Boh môže sám!" :/Илк ве Сон Сенсин ᠲᠠᠨ ᠷᠤ ᠰᠡᠳᠬᠢᠯ ᠢᠶᠡᠨ ᠡᠷᠭᠦᠨᠡ 고개 들어 주를 맞이해 mn ạ̉jly hdẖạ mn ạ̉jly Il me reste encore la croix Derin Bir Sevinç, Sevinç, Sevinç, Sevinç De Ti 我的名字已记在天上 You are the rock of my salvation Иисус мой царь
Song not available - connect to internet to try again?