Jordánom diaľ a diaľ letí čln, do mora nesie ho sila vĺn. Do mora nesie ho mŕtveho, mŕtveho. Ó plavče spusť plachty nevesluj, do ríše žalosti nesmeruj! Nesmeruj do mora, nesmeruj do mora mŕtveho. Hoci je rozkoše plný svet, úniku z vĺn jeho búrnych niet, do mora nesie ho mŕtveho, mŕtveho. No plavec úbohý nečuje, on z celej sily diaľ vesluje, vesluje do mora, vesluje do mora mŕtveho. Myseľ ho žiadosťou sklamaná, šialeno, bezuzdne poháňa, diaľ a diaľ do mora mŕtveho, mŕtveho, čln letí a Jordán uniká, večná smrť pohltí pútnika. V hlbinách tam mora, v hlbinách tam mora mŕtveho.Биз кәлдуқ мана ما عندى شيء Bir-birimizni sevib hạmsẖy fy ṭryq ạlṣlyb Молчание Сəнсəн һəјатын гајнағы حبيتنى وأنا ماتحبش sẖkrạaⁿ lyk ʿly ạlḥryẗ Раб Иса Периштелер ыры асмандан угулат
Song not available - connect to internet to try again?