Jozue ten porazil i Jericho, Jericho, Jericho, Jozue, ten porazil i Jericho, dolu hradby padajú To Jericho je město pevné, hrazené a Izrael celý stál, kdo zbořit by se jeho hradby odvážil, kdo by se mu posmíval Jozue ten porazil i Jericho, Jericho, Jericho, Jozue, ten porazil i Jericho, dolu hradby padajú Však Hospodin už dávno všechno vykonal, i když město tu stojí dál, jen Jozue tu s lidem hradby obchází a vzduchem zní píseň chval Jozue ten porazil i Jericho, Jericho, Jericho, Jozue, ten porazil i Jericho, dolu hradby padajú Když sedmého dne zazní pokřik vítězný, jak Hospodin to přikázal, tak dolu hradby toho města padají a co zbývá, než táhnout dál Jozue ten porazil i Jericho, Jericho, Jericho, Jozue, ten porazil i Jericho, dolu hradby padajú To Jericho si nosí v srdci každý z nás, i když sobectví se nazývá, i jeho hradby také dolu padají, když jej láska dobývá Jozue ten porazil i Jericho, Jericho, Jericho, Jozue, ten porazil i Jericho, dolu hradby padajúTy si svätý, svätý, nik nie je ako Ty Бахтли бўлсанг Pokoj ఆశ్చర్యమైన ప్రేమ - కల్వరిలోని ప్రేమ Не сдамся ậty ạ̹lyk Само ти Јағышын јағсын باحبك عشان جروح الصليب Zbawienia z łaski mam dostąpić
Song not available - connect to internet to try again?