Con le mani che scorrono Su quei fili di seta: È un lavoro duro "Made in Pakistan". Ti hanno venduto Iqbal per due miseri soldi: I tuoi cinque anni "Made in Pakistan". E ora sei in un angolo, Dov'è la tua libertà? Non puoi neanche gridare "schiavo, ma perché?". Là fuori c'è un mondo in cui La sera, no, non scenda mai, Un mondo dove vivere in libertà! Ma correremo liberi, Noi saliremo insieme Sugli spalti della libertà! Continueremo a correre Sulla tua bicicletta Senza età e tutti in coro grideremo: "Made in Pakistan". Tu correvi nel vento Ma il tuo sogno è spezzato Con un'arma da fuoco "Made in Pakistan". C'è da temere Iqbal, Puoi ricomprare la vita Ma in un lago di sangue "Made in Pakistan". Ora sei nel tempo tuo, Dov'è la tua libertà? Non puoi neanche gridare "schiavo, ma perché?" Ancora vive il mondo in cui La sera, no, non scende mai Un mondo dove vivere in libertà! Ma correremo liberi, Noi saliremo insieme Sugli spalti della libertà! Continueremo a correre Sulla tua bicicletta Senza età e tutti in coro grideremo: "Made in Pakistan".liáo kuò de cǎo yuán În (Pe) drumul Ghetsimanilor odată أبتدى يومى بيك zhǔ wǒ yī guì xià مسیح مصلوب rbnạ mwjwd ạ̹ydh sẖgẖạlẗ wsṭynạ zhǔ yé sū shuō tā kuài huí lái le Ek wil sing van Jesus' liefde Teba, Bože, Otca vekov Yesu Na Naɗe Ka Sarkina
Song not available - connect to internet to try again?