And I will not be silent, (Nie będę milczeć) I will not be quiet anymore. (Nie będę już nigdy cicho) Make a joyful noise to the Lord all the earth! (Zrób cała ziemio radosny hałas dla Boga!) Make a joyful noise to the Lord all the earth! (Zrób cała ziemio radosny hałas dla Boga!) The flowers of the field are cryin' to be heard. (Kwiaty pól chcą być słyszane) The trees of the forest are singing, (Drzewa w lesie śpiewają) And all of the mountains with one voice (I wszystkie góry jednym głosem) Are joining the chorus of this world. (śpiewają w chórze) And I will not be silent, (Nie będę milczeć) I will not be quiet anymore. (Nie będę już nigdy cicho) Running through the forest, dive into the lake, (Biegnąc przez las, nurkując w jeziorze) Bare feet on beaches white, (Boso chodząc po plaży) Standing in the canyon, painted hills around, (Stojąc w kanionie, z malowniczymi wzgórzami dookoła) The wind against my skin, every ocean, every sea, (Z wiatrem wiejącym w twarz, każdym oceanem, każdym morzem) Every river, every stream, every mountain, every tree, (Każdą rzeką, każdym strumieniem, każdą górą, każdym drzewem) Every blade of grass will sing! (Każde źdźbło trawy zaśpiewa!)Matahari Bersinar ئەيسا مەسىھ نىجاتكار Көңүлүм чөккөндө يا مؤتي الأغاني Entends-tu le chant joyeux? Circuiti NA CA'H KA NUNG LAI تسبيح للرب Мәрхәмәтең менән Diri Su Yıka Beni
Song not available - connect to internet to try again?