ạlqrạr - nfsy tʿẓm ạlrb ạ̹lhy rwḥy tbthj bạllh mkẖlṣy lạ̉nh nẓr ạ̹ly̱ twạḍʿy swf tṭwbny ạlạ̉jyạl 1- lạ̉n ạlqdyr ṣnʿ by ạlʿẓạỷm qdws ạsmh wrḥmth mn jyl ạ̹ly̱ jyl lldẖyn ytqwnh 2- ạ̉ẓhr qdrth wsẖdẗ sạʿdh wbdd ạlmtkbryn ạ̉nzl ạlạ̉qwyạʾ ʿn ʿrwsẖhm wrfʿ ạlmtwạḍʿyn 3- ạ̉sẖbʿ ạljyạʿ mn ktẖrẗ kẖyrạth rd ạlạ̉gẖnạʾ fạrgẖyn nṣr ʿbdh mtdẖkraⁿạ rḥmth lạ̹brạhym wlnslhХвалу небесному Отцу Ronahî Ni znaczyć Чудесна песнь ٴبىزدىڭ قۇداي Chváľte Hospodina z nebies Przez różnych ziem krainy Módl się dalej, nie przestań nie İşte Rab Geldi Komm' Geist des Vaters
Song not available - connect to internet to try again?