Nitak ai ishtaiyopikma Chihowa hʋt yakni moma Hushmi na luʋt bila he; Hʋsh wʋnnihincha hi oke. Ʋbanumpa shitilema Hʋsh aha̱shwa tuk okʋno, Falamʋt misha oh ia, Hʋchim ahancha hi oke. Nana palʋmmi chinto kʋt Hʋchi onutuyulakma, Ilbʋshʋt hʋsh yaha̱ya kia, Nanta'k osh chi apela wa. Klaist shitilema chia hʋt Yummak o̱ chi yʋmohma he, Kanima a hlakoffa he Iiksho ka he mak oke. Nitak hʋch illa chi̱ hokʋt Chekosi hʋchim ʋla chi̱; Chihowa im anumpa ha̱ Ishtaiyopi ish hakla chi̱. Hʋchi okcha̱ya taiyakla Hopoyuksʋt aiokcha̱ya On chʋfʋt chu̱kʋsh isht ahnit Yimmit hʋchi okcha̱yashke.yạ rb yạ wạḥẗ wrạḥẗ Terpancang Salib Di Bukit Gersang 我们同有一个家 Бархез! Make Room พระองค์เป็น/พระองค์ทรงเป็นพระเจ้า You Are/You Are Lord Bol si tam, keď bol umučený Pán Hər zaman qorxu içində bu dünyada yaşayırdım Tested, Jézus Z večera, keď všade vôkol
Song not available - connect to internet to try again?