Să nu-ţi pară rău niciodată, De ziua când fost-ai smerit, Când cinstea din plin meritată, În locul tău alţii-au primit. R1: // Dar plânge-ţi cu multă căinţă, Greşeala cumplitului ceas, Când n-ai arătat umilinţă, Şi-n fapte smerit n-ai rămas. // Adu-ţi cu plăcere aminte, De ziua când blând ai răbdat, De dragostea-aceea fierbinte, Prin care iubind, ai iertat. R2: // Dar plânge-ţi cu lacrimi de jale, Ieşirea din ceasul cumplit, Când sabia vorbelor tale, Pe semenii tăi i-a rănit. // Să nu-ţi pară rău niciodată, De inimă largă-ai avut, Căci fi-va o dreaptă răsplată, La tot ce în viaţă-ai făcut. R3: // Dar plânge căci poate străinul, Ce cândva la tine-a venit, A fost chiar Isus peregrinul, Pe care tu nu l-ai primit. // Te bucură astăzi de toate, Trăirile sfinte prin har, Şi luptă mai mult cu dreptate Căci lupta nu-ţi este-n zadar. R4: // Dar plânge-ţi cu lacrimi căderea, Din clipa când nu ai vegheat, Şi-atunci vei avea mângâierea, Iertării de orice păcat. //أطرح أكاليلي ạ̉sjd ạ̉mạmk ạ̉kẖḍʿ lsẖkẖṣk rbnạ ạ̹nt kbyr اللي المسيح عمله زمان Gəl, Rəbb İsanın yanına Қош келдің Мәсіх қауымына Il paese guarirò ع السما رايحين ولا لا لا لا Pi̱ki Chihowa chia ma!
Song not available - connect to internet to try again?