wú yī wú kào de rén bǎ zì jǐ jiāo tuō nǐ, yīn wèi nǐ xiàng lái shì bāng zhù gū ér de. wú yī wú kào de rén bǎ zì jǐ jiāo tuō nǐ, yīn wèi nǐ xiàng lái shì bāng zhù gū ér de. nǐ bì yù bèi tā men de xīn, yě bì cè ěr tīng tā men de tàn xī. tiān de máng máng qù chù zài nǎ lǐ? wú yī wú kào de rén yǎng wàng nǐ. tiān de máng máng qù chù zài nǎ lǐ? tiān fù xiàng lái shì bāng zhù gū ér de. tiān de máng máng qù chù zài nǎ lǐ? tiān fù xiàng lái shì bāng zhù gū ér de.bạlḥkmẗ ạ̹nt wḥdk యె¬వ సన్నిధిని عند عصف الريح Данс ет бенимле رفضت كلامك Non sei tu Precitnite! Z veže znie hlas 你是基督永生神的儿子 سألت نفسي أنا الشقي Came to my rescue
Song not available - connect to internet to try again?