Ʋba pin Chitokaka yʋt, "Oh ile kostininchi," Et pim ahanchi pulla ka Eho haklo pullashke. Hatak yoshoba pia hʋt Pin Chisʋs achukma ka Il i̱ nukkilla hinla cho? Anukfillit ke pisa. 2 Yoshoba bieka hocha Aiokpuloka fehna E chukowa̱ hosi hona, Pi̱ nukha̱klo tok oke. Hatak yoshoba pia hʋt Pin Chisʋs achukma ka Il i̱ nukkilla hinla cho? Anukfillit ke pisa. Kʋna kia pi̱ nukha̱klot Pi okchalincha hi ʋt Iksho; Chisʋs ak bano tok: Eho holitoblashke. Hatak yoshoba pia hʋt Pin Chisʋs achukma ka Il i̱ nukkilla hinla cho? Anukfillit ke pisa. Il ile kostininchi cha, Pi okcha̱ya he mak o̱, Im issish hanta fehna ka Isht pi chumpa tok oke. Hatak yoshoba pia hʋt Pin Chisʋs achukma ka Il i̱ nukkilla hinla cho? Anukfillit ke pisa. Ʋba aiasha achukma Ont pim atahli tuk osh, "Ho minti, hatak puta ma!" Et pim ahanchi hoke. Hatak yoshoba pia hʋt Pin Chisʋs achukma ka Il i̱ nukkilla hinla cho? Anukfillit ke pisa.Ты вознесён Эзэний мөнхийн гарт Yesu, Ja Ni Wurinka, Wurinka Sai Daɗi Qué alegría fue la nuestra Друг не спрашивай у Бога 我们都当自洁 Скоро день тот придет где не будет ни забот تعليق 1 Боже всемогущий Я, Твой крест несущий, الرب عال فوق الجبال
Song not available - connect to internet to try again?