Ʋbanumpa hanta kʋt mihintishke;
Ik pim ʋlhtaiyaha pullʋt,
Pi̱ Mi̱ko Chisʋs holitopa yoka
Il ai okcha̱ya pullashke.
Chisʋs pi̱ Mi̱ko ʋt pi̱ hullo hocha
Ant pi ʋlhtobʋt illi tok;
Yohmit im issish holitopa yʋno
Ant hʋpihi̱ma tok oke.
Chisʋs ʋt pi nukha̱klo fehna hoke;
Hatak e moyuma hokʋt
Pi okcha̱yʋt bilia he mak ona,
Pi ʋlhtoba hosh illi tok
Yʋmohmi tok osh pi̱ Mi̱ko Chisʋs ʋt
Auet hʋpi hoho̱yoshke;
A̱hli, ahnit himak nitak fehna ka
Im anumpa keho haklo.
Himak a̱ ik hʋpi nuktaiyala cha
Hatak eho moyuma kʋt,
Chisʋs atihi̱ya tok pulla hona
Il iakaiya pullashke.
Ʋno sa fehna hokʋto, Chisʋs a̱
Halʋlli li fehna hocha,
Yahni ilʋppa issa hosh ʋba ya̱
A̱ya ka sa bʋnna hoke.
A̱ki pulla ʋba binili hocha
Auet sa hoho̱yo hoka,
Aholitopa yoka taloho̱wʋt,
Iba chukowa la chi̱shke. Над красивыми полями All My Heart This Night Rejoices ىيىق رۇح، كەلگىن بىزگە A celui qui sera vainqueur غيرني يا رب Гаснет ли пламя в борьбе испытаний (Manaraka ny famakian-teny voalohany) ٴماسىح ادام بوپ Тық-тық Улуу Кудай, даңктуу Кудай Song not available - connect to internet to try again?