Атамыз, биз Сəнə шүкүр сөјлəјирик Бизə нəсиб етдијин бу севинҹли ҝүн үчүн. Сəндəн хејир-дуа алмаг истəјəн Гардашымыз үчүн, баҹымыз үчүн. Һəр бир евдə сакин олсун гој сүлһ вə мəһəббəт, Өмрүн ҝөзəллији јалныз бундадыр. Сəн ҝəлинини севдијин тəк һəр ҝəлин севилсин, Һəр үрəкдə əн əзиз јер гој Сəнə верилсин. Сəн дə ҝозлəјирсəн, бир ҝүн ҝəлəҹəк Оғлунун тој ҝүнү, тəнтəнə ҝүнү. Рəббим, истəрдик ки , һəр бир өвладын Мəсиһин тој мəҹлисинə лајиг олајды. О јүксəк Ҝөјлəрдə, əбəди севинҹ јериндə, Рəббимизлə бирликдə шадлыг едəјдик. Инанырыг ки, Рəббим, ҝөзлəнəн Ҝүн ҝəлəҹəк, Халгын Сəнə əбəди һəмдлəр едəҹəк.Eki myń jyl buryndaý bizdiń zamannan Tiens-moi dans tes bras Gdzież jest mój Miły? Благодать Биз жамоатмиз Guarderò O, jak błogo żyć dla Ciebie Sunt un firicel de floare Жүрөгүмдө даңктал, Теңир Ісус, Ісус, Ты перамог
Song not available - connect to internet to try again?