Гаштам дар ин ҷаҳон пур аз ғусса ман, Пур аз кинаву пур аз адоват. Озодие, ки дар дунё меҷустам, Дар хуни Худ Исо ба ман овард. // Ҷонам дар осмон, назди Худованд, Меёбад роҳат он ҷо дар мулки поянд. // Ҳаёту бахти ман кунун Исо аст, Ройгон наҷот бароям бахшида. Ҳар дам нафас ба умри ман Худо аст, Дар дилам мисли шамс дурахшида. // Ҷонам дар осмон, назди Худованд, Меёбад роҳат он ҷо дар мулки поянд. // Роҳам ба осмон таҳти нигоҳаш, Худои муҳофиз - Худои ман. Ба ҳамди Ӯ, ба васфи номи покаш Суруди шодмонӣ месароям. // Ҷонам дар осмон, назди Худованд, Меёбад роҳат он ҷо дар мулки поянд. //Sur ces époux, Père éternel В голове сомнений рой твердит мне Przyjdź z pokłonem 我不会为明天忧虑 Tak velmi Bůh svět miloval أشكرك يا يسوع ᠰᠦᠷ ᠵᠢᠪᠬᠤᠯᠠᠩᠲᠤ ᠮᠠᠭᠲᠠᠭᠠᠯ ᠢ Ritorno a Te بنحبك نسجد ليك Conversione
Song not available - connect to internet to try again?