Дар озмоишҳою тангӣ, хорҳои тези зиндагӣ, Танҳо бувад ин фикр қавӣ: Ту ба ёдам ҳастӣ. Ту ба ёдам ҳастӣ, Ту ба ёдам ҳастӣ. // Аз чӣ тарсам, эй Худованд, чун ба ёдам ҳастӣ? // Андешаҳои ин ҷаҳон дар рӯҳи ман кунанд туғён, Ғолиб шавам бар ҳар ғаме - Ту ба ёдам ҳастӣ. Ту ба ёдам ҳастӣ, Ту ба ёдам ҳастӣ. // Аз чӣ тарсам, эй Худованд, чун ба ёдам ҳастӣ? // Абрҳои тор оянд, раванд, торикиҳо ҳамла кунанд, Навмед нагардам дар сахтӣ - Ту ба ёдам ҳастӣ. Ту ба ёдам ҳастӣ, Ту ба ёдам ҳастӣ. // Аз чӣ тарсам, эй Худованд, чун ба ёдам ҳастӣ? // Дар тӯфонҳои зиндагӣ, дар сахтию афсурдагӣ Месароям бо шодмонӣ: Ту ба ёдам ҳастӣ. Ту ба ёдам ҳастӣ, Ту ба ёдам ҳастӣ. // Аз чӣ тарсам, эй Худованд, чун ба ёдам ҳастӣ? //Нет места о Спаситель 谁能为主争战 إلقاء 6 It's so good Таны хайр Содиқсан Hay quien desdeña tạ̉ml 1 Žalm 151 You Are My Treasure
Song not available - connect to internet to try again?