Нет здесь места, нет здесь места для Христа! Ум блуждающий пленила Горделивая мечта, В нем престол свой утвердила,- Нет здесь места для Христа! Нет здесь места, нет здесь места для Христа! Сердце занято заботой, В нем гнездится суета С бесконечною работой! - Нет здесь места для Христа! Нет здесь места, нет здесь места для Христа! А душа в тисках неверья, Цепью плоти обвита; И затворено преддверье,- Нет здесь места для Христа! Нет здесь места, нет здесь места для Христа! Весь твой дом уныл для взора, Без покрова и щита; Полон он камней и сора,- Нет здесь места для Христа! Нет здесь места, нет здесь места для Христа! Нет гостиницы свободной, Вся окрестность занята Праздником толпы холодной, - Нет здесь места для Христа!Səçınon kam تلج تلج عم بتشتي Тантай хамт Xudoga shukur (anʼanaviy) W Swej litości, łaskawości 神必与你同在 Началник нощя HUNG TUAH U O, rankizy izay mivory Бачу я Ісуса
Song not available - connect to internet to try again?