Покрытый ранами, поверженный во прах Лежал я при пути в томленье и слезах И думал про себя в тоске невыразимой: "О, где моя родня? Где близкий, где любимый?" И много мимо шло. Но что ж, никто из них Не думал облегчить тяжелых ран моих; Иной бы и желал, да вдаль его манила Житейской суеты губительная сила. Иных пугал вид ран и мой тяжелый стон. Уж мной овладевал холодной смерти сон; Уж на устах моих стенанья замирали, В тускнеющих глазах уж слезы застывали. Но вот пришел Один, склонился надо мной И слезы мне отер спасительной рукой. Он был неведом мне, но, полн святой любовью, Текущею из ран не погнушался кровью. Он взял меня с Собой и помогал мне Сам И лил на раны мне целительный бальзам. И голос мне сказал, в душе неотразимый: "Вот кто родня тебе, кто близкий, кто любимый!"Va veni o zi în care Путь qí qiú tiān shàng de shén Durmuşym Isaň elinde สรร(ระ)เสริญพระนามพระเจ้าผู้ครอบครอง Hallowed be Thy Name باسم المسيح نجتمع నా ప్రాణమా నాలో నీవు Hai Dunia, Gembiralah Құдайым, Сенің еркің بحنوط وأطياب
Song not available - connect to internet to try again?