Рӯзе як рӯзгоре/ Худо будааст нороҳат, Чун бадиву торикӣ,/ пур шуда будааст хилқат. Худо гуфт аз осмон/ ба он Нӯҳи меҳрубон: «Бирав, бисоз як киштӣ,/ ту хубиву биҳиштӣ. Ҳайвонҳоро ҷудо-ҷудо, / аз ҳар кадом дуто-дуто, Савори киштӣ бикун,/ ҷудо аз зиштӣ бикун». Парандаву хазанда/ савор шуданд бо ханда Ёҳуё! Тӯфон омад, /борони бисёр омад. Дунё шудааст пур аз об, / зиштиҳо рафт зери об, Аммо Нӯҳу ҳайвонҳо/ дар киштӣ монданд ҷудо. Худо Нӯҳро наҷот дод, /шодиро ба онҳо дод. Рангинкамони зебо/ Худо кашид ба дунё. Рангинкамон як қавл буд, /нишоне аз наҷот буд. Наҷоташон дод Худо,/ ба қавли Худ кард вафо. Ваъдаву қавли Худо / ҳамеша мешавад иҷро. Мисли Худои зебо,/ мисли Худои зебо Амал кунем ба қавлҳо.О Сын Божий Примиритель I see a Crimson Stream of Blood Не хватит слов ᠲᠩᠷᠢ ᠳ᠋ᠡᠬᠢ ᠠᠪᠤ ᠮᠢᠨᠢ ạ̉ṭlqny ḥraⁿạ Znám jediné jméno ʿmạnwỷyl O Day of Rest And Gladness Жүрөгүңдүн канаты сынса Вот какою быть должна Христианка и жена.
Song not available - connect to internet to try again?