Я видел птиц танцующих на закате Они благодарили Солнце правды И в каждом движении я видел благодарность За прожитый день перед Солнцем правды Танцы, танцы - скоро утро Встанет солнце, Солнце правды Я слышал музыку на закате В ней купались эти птицы И в каждом звуке - благодарность За то, что новый день настанет Танцы, танцы - скоро утро Встанет солнце, Солнце правды Я был в том празднике, на закате Где от века и до века Танцы музыки и света С гор стекаются все реки Танцы, танцы - скоро утро Встанет солнце, Солнце правдыในพระนามพระเยซู Olamni yaratgan Hospodine, nebeský Vďaka Ježiš ài hé yuán liàng Ҝəлəрсəн ఔఱరష్ట్ర వశీబ ష్ట్రaజూజూవ చీవష Toi qui disposes Ry Tompo o! Tsinjovinao yà bó lā hǎn xìn shén de huà
Song not available - connect to internet to try again?