Тогъайнынъ отуны чалмагъа башладылар чалгъыджылар Алланынъ чичегин къалдырмакъ акъылларында ёкъ // Раббим Къуртарувджым, тек Сенден мерамет мен беклеп турам Мераметинъе умютимни багълап мен отурам. (2 кере) // Сенден олгъан иман - омюримнинъ денъишиксиз ёлдашы Олгъан шейлерге Сен укюмдар олгъанынъны билем // Мен билем Аллахым Сен мени даим къорчалайджагъынъны Къуртулыш таш олып чалгъы къаршына Сен чыкъаджанъ. (2 кере) // Олмаса не ичюн аджайип чыкъларынъны Сен къондырып Не ичюн Озь Севгинъ ве Мераметинъе тойдурдынъ // Не ичюн меним юрегимни тюркюлерге Сен толдурдынъ Аджеба айваннынъ тюбюне ташламакъ ичюнми? (2 кере) // Чалгылар тогъайда от чалмасыны битирип кеттилер Амма мен еримде эвельки киби кене осем // Эвельки киби танъ чыкъларына тоюп-тоюп-тоюп Раббим Къуртарувджым мераметинъни мен юксельтем. (2 кере) // Косари на лугу размахалися острыми косами, Что им Божий цветок, им бы кончить работу свою. // Я на милость Твою уповаю, Спаситель мой, Господи, На милость, на милость, лишь только на милость Твою. (2 кере) // Только вера в Тебя, вот моя неизменная спутница. Вера в то, что Ты всем управляешь Своею рукой. // И я знаю, Господь, что всегда за меня Ты заступишься, И спасительным камнем Ты станешь пред острой косой. (2 кере) // А иначе, зачем Ты поил меня дивными росами? Для чего показал мне любовь и Свою теплоту? // Для чего Ты наполнил меня чудо песнями, Господи? Неужель для того, чтобы бросить под ноги скоту? (2 кере) // Косари на лугу отмахалися острыми косами, Завершён сенокос, ну а я невредимым стою, // И как в прежние дни, упиваюсь небесными росами, Прославляю Тебя за любовь и за милость Твою. (2 кере) //2 พระสัญญา Ким мен? tạ̉ml 2 Kto je Pánom džungle Nous croyons Alla tua presenza باشكرك يا يسوع NIHIN KHRIH A THO THAN 爱多赦免就多 يا كاشف
Song not available - connect to internet to try again?