مَهرینگدِن سِنینگ دُلی یِر یوزی، مَهرینگدِن سِنینگ دُلی عُمروم مِنینگ! سِن اُز مَهرینگی قارامایاقلیغا گیریزمِک بیلِن، سِن گِچیپ گونَهمی آلیپ باریانگ اُز اُیاونگه. سِن خالاص اِدیپ مِنی و هآقی تاصدیقلآدینگ، بُشاتدینگ شُل گونَهدِن؛ سِن هآلاس اِدیپ ماِنی و هآقی تاصدیقلادینگ، بُشاتدینگ شُل گونَهدِن.Tichosť, tichosť vôkol mňa, hľa, na pokoj hluk sa mení, stíchol zhon i zloba dňa, všetko spí si v sladkom snení - i ten lístok stromu, len Salmos 45 Sobre Ti la gracia se derramo Меня Ты возлюбил Cerco te Qudaısyz ómir - baqytsyz ómir ىسىمى تەڭىر، جاراتۇۇچۇ تەڭىر Né per forza né per potenza Przyjdź Twe królestwo! 让我们来祷告吧 Ka Pa'n Ei He Tai
Song not available - connect to internet to try again?