సమానులెవరు ప్రభో- నీ - సమానులెవరు ప్రభో సమస్త మానవ శ్రమాను భవమున్-సహించి వహించి - ప్రేమింగల నీ సమాన తత్వము - స¬దరత్వము = సమంజసముగాను -మాకు దెలుప నీ పదార్థమై భవ - శరీర మొసగిన = పరోపకారా -నరావతార నీ దయా హృదయ యీ - దురాత్మ లెల్లరిన్ =నయాన భయాన -దయాన బ్రోవ నీ ఓ పావనాత్ముడ - ఓ పుణ్య శీలుడ = పాపాత్ములను బ్రోవ -పరమాత్మ సుత నీДень спасения Любовь живёт не для себя Ježiš, život môj Dieu de toute grâce Jésus est au milieu de nous Сен варсън, сен Танръм Севирем сени Иса mzmwr 23 - mrnm Всей силой любовью Amabile
Song not available - connect to internet to try again?