1-ạ̉ḥbk yạ sydy ạ̉ḥbk yạrby ạ̉ḥbk yạ sydy fqwy ạ̉nt ḥby ạlqrạr- ạḥbk yạ sydy wlykn ḥbk mạlkạaⁿ ʿly̱ qlby 2- ạtbʿk yạ sydy ạ̉ynmạ tmḍy fạ̉stlm ạ̹rạdty wkl mạ ʿndy 3- kmạ ạ̹sẖtrytny bdmk ạlgẖạly ạstlmny wltkn fyk kl ạ̉mạly 4- ạrfʿ ʿyny nḥwk ạ̹ly̱ ạlsmạʾ ʿlmny ạ̹lạ ạnẓr ạ̉bdạaⁿ ạ̹ly̱ ạlwrạʾ 5- ạ̹sẖgẖlny dwmạaⁿ bạlḥyạẗ ạlạ̉bdyh wltkn ạ̉fkạry fy ạlmdynẗ ạlbhyhSong to the Nations Il meglio che ho اكە سەنى مەن سۇيەمىن Тэр Амилсан Fais de l'Eternel tes délices Już ostatni za górami promień słońca zgasł ạ̉yhạ ạlqdws yạ rb ạlḥyạẗ La victoria está en Jesús الخمر الجيدة 모든 민족과 방언들 가운데
Song not available - connect to internet to try again?