Гаштам дар ин ҷаҳон пур аз ғусса ман, Пур аз кинаву пур аз адоват. Озодие, ки дар дунё меҷустам, Дар хуни Худ Исо ба ман овард. // Ҷонам дар осмон, назди Худованд, Меёбад роҳат он ҷо дар мулки поянд. // Ҳаёту бахти ман кунун Исо аст, Ройгон наҷот бароям бахшида. Ҳар дам нафас ба умри ман Худо аст, Дар дилам мисли шамс дурахшида. // Ҷонам дар осмон, назди Худованд, Меёбад роҳат он ҷо дар мулки поянд. // Роҳам ба осмон таҳти нигоҳаш, Худои муҳофиз - Худои ман. Ба ҳамди Ӯ, ба васфи номи покаш Суруди шодмонӣ месароям. // Ҷонам дар осмон, назди Худованд, Меёбад роҳат он ҷо дар мулки поянд. //lys sẖyʾ yfṣlny I Will Talk to My Brothers ḥbk byḥyr jyt ṭfl ṣgẖyr Gi takk wạḥdẗ sạ̉lt mn ạlrb Миний тусламж fạtt snh mn ʿmry yạrby Lukanın Müjdəsi 1:26-38 Kto przezwycięży ten pożywał będzie Мир вам настал общения час
Song not available - connect to internet to try again?