Отлетели к югу птиц кочевья, Стынет лес на ледяном ветру. Кто сказал, что зимние деревья По весне опять не расцветут? Пусть наряд их гол и непригляден, Пусть они совсем мертвы на вид, Посмотри на них пристальным взглядом: В каждой веточке там жизнь царит. Зимние деревья... Так же и со мною Всяко было, было на моем веку. Только б не сломиться перед стужей злою, Зиму переждав, вновь расцветать в весну. Зимние деревья в отдаленьи, Тусклый свет, унылый колорит. Ветви и стволы в переплетеньи, Словно чьей-то жизни лабиринт. Наша жизнь подвержена сезонам. Все Господь разметил наперед. Клясть судьбу нет смысла и резона, Верь, молись и жди: весна придет. Зимние деревья, как же вы похожи На детей Господних в их судьбе. Кажется, застыли в жгучие морозы, Но глядишь: опять цветут среди скорбей. Зимние деревья ...Также и со мною Всяко было, было на моем веку. Только б не сломиться перед стужей злою, Зиму переждав, вновь расцветать в весну.O toi dont les bienfaits Track 1 fyk kl ạlfrḥ zhǔ qiú nǐ lián mǐn wǒ Wilt Thou, O Man, Live Happily Only by Grace can we Enter В вечной любви 为福音一生无悔 Мүждəм мəним, Хош Хəбəрим, ạ̉qwy̱ rạʿiⁿ
Song not available - connect to internet to try again?