Chihowa im ʋlla pia, Aiahnit, na̱ pi yukpa hosh E tishela chi̱ kʋt, Chu̱kʋsh ai achʋfa banot Pin Chisʋs a̱ aiokpʋchit Il in taloashke. Aiilbʋsha yakni 'lʋppa Il aiasha moyuma kʋt Il iti̱ hullashke. Chisʋs in chuka achʋfa Pia, il aiahni kak osh Kil itiba yukpá Pin chuka yʋt ʋba yoka Talaia; nitak kanima Ʋba Pi̱ki yokʋt Ʋm ʋlla ma! chin chuka ya̱ Mintí, auet pim achi na, E haklo hi oke. A̱hli fehna, a̱hli fehna, Sachu̱kʋsh ʋt ahanchishke; Ʋba holitopa Yʋmma ont ai itafa̱mʋt A̱sha na bilia hi osh, Pi ʋlhtoka yoke. Chisʋs a mi̱kot ahanta A tohwikeli bieka, Ʋba talaia ka Na̱ yukpa hosh ont ahantʋt, Chisʋs in taloho̱wa kʋt Il a bilia he. Klaist pulla ho̱ nitak nana Kil iti̱ filʋmmo ka he; Yʋmohmi pulla chi̱, Aiahnit, chu̱kʋsh ayukpa Alota mak osh sʋbbak a̱ Chi̱ wieli lishke.有一句话我们永远要说 Che cosa c'è Stále chválit bych chtěl ʿlmny yạ rb ạ̉ḥbk Тишина никого рядом нет Не желая сам безплоден Церковь Божья поднимайся Слушай своего Царя ạ̉styqẓy yạ dẖrạʿ ạlrb كنت كفاية الآب О Вадидеки Замбактан Гюзел
Song not available - connect to internet to try again?