Chisʋs achukma, Chisʋs achukma Chisʋs ʋt achukmʋshke; Chisʋs ʋt hʋpi̱ hullo hosh Pi ʋlhtobʋt illi tok: Yakoke, ahnit e talowa. Hatak ilbʋsha, hatak ilbʋsha Fehna hʋpia hoke; Chisʋs im anumpa hoka Akobʋffi pia hosh, Pi yoshoba okpulo yoke. Yʋmohmi hoka himak okʋno, Il ayoshoba tok a̱ Kanchit e taiyahlikbano, Il aiahni fehna hosh, Yakoht e taloho̱wa hoke. Chu̱kʋsh himona, chu̱kʋsh achukma, Chu̱kʋsh ai a̱hli fehna Chisʋs il im asilhhakma, Et pihi̱ma hi oke; A̱hli fehna kil im asilhha. Nitak kanima, nitak kil ahno, Nitak hopahki keyu, Pilli pulla chi̱ mak oke; Chisʋs i̱ yimmi ʋto Na̱ yuhu̱kpa na bilia he.rby nzlt mn ạ̉wj ạlsmạʾ Як, ду Chantez au Seigneur un chant nouveau مشاعر الرب Tá pravda ma obživuje Иисус скала Pentru adevăr Isuse Реб мениң нурум Иман Сайесинде Na našu zem
Song not available - connect to internet to try again?