Hatak yoshoba ʋhleha Tikba ish a maya chi̱ ka Oh anukfillit, ho pesá; Ik hʋchi nukshopo hoh cho? Aiokpuloka o̱ waka't Hʋsh hieli fehna kʋto, Nan ik hʋchim ahobo hosh Ahah! hʋch ik ahno hoh cho? Hʋchi nutaka yatukma Luak moshola he keyu't Tʋllayʋt a lihimbishke; Ik hʋchi nukshopo hoh cho? Tʋli halʋsbi pakna yo̱ Ont o̱ waka't hieli ka, Yʋmmak o̱ hʋsh ai 'tilaui Ik hʋchi nukshopo hoh cho; Isht ile hlampko yokʋt Chihowa i̱ shakba yoka Yʋmma hʋsh anukfilli kʋt Ik hʋchi nukshopo hoh cho? Im a sanali puta ka Na̱ palʋmmi chinto fehna Onohonchi bano chatuk; Ik hʋchi nukshopo hoh cho? Nita̱k ont ishtaiyopikma Hʋsh katiohma hi oh cho? Itikba hʋsh hielikmʋt Hʋchi wʋnnichi fehna he.Varlığın Rab Мы любим вас любовью Христа Poď, budeš vidieť zázrak Предвечный Бог Творец Создатель Seninle Mutluyum لو حسيت بالضعف Yenile Beni В этом месте встречи жду с Тобой The Strife Is O'er, The Battle Done Greatly blessed
Song not available - connect to internet to try again?