Jordánom diaľ a diaľ letí čln, do mora nesie ho sila vĺn. Do mora nesie ho mŕtveho, mŕtveho. Ó plavče spusť plachty nevesluj, do ríše žalosti nesmeruj! Nesmeruj do mora, nesmeruj do mora mŕtveho. Hoci je rozkoše plný svet, úniku z vĺn jeho búrnych niet, do mora nesie ho mŕtveho, mŕtveho. No plavec úbohý nečuje, on z celej sily diaľ vesluje, vesluje do mora, vesluje do mora mŕtveho. Myseľ ho žiadosťou sklamaná, šialeno, bezuzdne poháňa, diaľ a diaľ do mora mŕtveho, mŕtveho, čln letí a Jordán uniká, večná smrť pohltí pútnika. V hlbinách tam mora, v hlbinách tam mora mŕtveho.يحاربوننا ولا يقدرون علينا Благодарю за новый день нам данный свыше You Are My One Thing tʿlyq 9 - sẖqạwẗ fy̱ ạlmʿml Qol kóterip ᠮᠠᠷᠲᠠᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ Digno es el Señor يسوع وحده حوى بركات الرب Знаю дар
Song not available - connect to internet to try again?