Jordánom diaľ a diaľ letí čln, do mora nesie ho sila vĺn. Do mora nesie ho mŕtveho, mŕtveho. Ó plavče spusť plachty nevesluj, do ríše žalosti nesmeruj! Nesmeruj do mora, nesmeruj do mora mŕtveho. Hoci je rozkoše plný svet, úniku z vĺn jeho búrnych niet, do mora nesie ho mŕtveho, mŕtveho. No plavec úbohý nečuje, on z celej sily diaľ vesluje, vesluje do mora, vesluje do mora mŕtveho. Myseľ ho žiadosťou sklamaná, šialeno, bezuzdne poháňa, diaľ a diaľ do mora mŕtveho, mŕtveho, čln letí a Jordán uniká, večná smrť pohltí pútnika. V hlbinách tam mora, v hlbinách tam mora mŕtveho.El Shaddai Aj ty si občas už zblúdil Тулгуур чулуу - CORNERSTONE Sunan Wani Yaro Fa, Daniel Ke Nan พระองค์ทรงเป็นความสว่างของเรา Purify My Heart Tu stând pe mal m-ai aşteptat Ey Göklerdeki Bobamız! Vrai, vrai, vrai Слушай весть про последние дни
Song not available - connect to internet to try again?