Okla moma haponakló,
Chisʋs Chitokaka yokʋt
Ʋbanumpa hanta,
Okla hʋsh moyuma hoka
Chim auehinchi tok oka
Hʋsh haklo pullashke.
Hatak hʋsh moyuma hokʋt
A luʋt ilbʋsha yoka
Hʋsh ilhkohonli ma,
Chisʋs Chitokaka yokʋt
"Ont okchalinchi li hokma,
Okcha̱ya pullashke:
Hatak kʋna fehna hocha
Ʋm antihi̱ya hokʋno
Shitilema la wa:"
Pim ahanchi fiehna hosh,
Yakni paknaka ilʋppa
Ant anta tok oke.
Iti 'taiyukhʋna yoka
Ahonʋhlʋt illi tuk osh,
Nitak tuchina ma
Il okchalinchit tani cha,
Ʋba aholitopa ya̱
Ont ahanta hoke.
Yohmi kʋt oklushi moma
I̱ hullo fiehna hocha
Ilʋbshʋt illi tok.
Yohmi kʋt oklushi moma
Im anumpeshi atukma
Atohnohonchi tok.
Himak nitak fehna hoka,
Chisʋs im anumpa pulla
Haklot il a̱shwʋshke:
Yohmi kʋt ai okcha̱ya
Pim anohoni tok oka,
Il aiokpanchashke. Te-am văzut străbătând munţi înalţi Devi amare Sözündə Rəbbim deyir,Mən sənin dayağınam تەڭىر سۉيۉۉسۉ. . ال جارىق كۉندۅي Młodości dni, dni szczęścia złotej chwili Quand le Sauveur naquit Pre Ježiša nikdy neváhame На Тебе, вечна Канаро Сестра Seni Yüceltmek Song not available - connect to internet to try again?