Yakni paknaka ilʋppa Anta li ta̱kla hosh, Ʋm ʋlhtaiyaha hatukmʋt, An Chisʋs fehna ka. I̱ sa hofahya he keyu: An Chisʋs fehna kʋt Tikba a̱ hiket aya kʋt, Yah ʋm ahanchishke. "Ik chi nukwiyo pullashke; Ʋm ʋlla chia ma! Aiokcha̱ya sia hoke. Is sʋthaiyanashke. "Chi ʋlhtobʋt, issikkopʋt Sʋlli hatok oke Is siakaiya pullashke; Ʋm ʋlla chia ma! "Chi chu̱kʋsh a̱ mominchi hosh Is sʋma pulla cha, Nan isht akanomi ʋno Hʋsh i̱ filʋmmashke. "Nan isht akanomi ʋto Achukma keyu ka, Hʋsh i̱ filʋmmi pullashke; Ʋm ʋlla chia ma! "Sʋbbak a̱ chihi̱ma li ka Ish pisa pullashke; Ik chi yimmo ke tuk okmʋt, Chi yimmi pullashke. "Ik peso kia yimmikmʋt Holitopa hoke; Chim ahanchi li fehna ka Chi yimmi pullashke."Ježiš je mi v svete všetkým السما دوماً مفتوحة 때로는너의앞에 ạsmk fwq ạlkl byʿly̱ kyf ạ̉njw ạ̹nt ạ̉bwyạ mʿạyạ yạ sydy ạlḥbyb Tak Mudah Jalanku ع اسمك يا عدرا Chantons, chantons d'un cœur joyeux
Song not available - connect to internet to try again?