Ајлы бир ҝеҹəдир бу ан, улдузлар парлајыб, јаныр бу ахшам. Ҝөјдəн јерə ишыг сачараг, бир улдуз дүшүр парылдајараг. Бу улдуз дејил, санки бир елчидир. Ҝөјларин јердаки илк севинҹидир. Ынсанларын инам јеридир, Санки итирилмиш ҝүман јеридир. // Ҝөјлəрин елчиси узат əлини, гој ҝөрсүн инсанлар мəрһəмəтини. Ешидиб дујсунлар сəнин сəсини, севиб јашатсынлар бу ҝəлишини. // Улдузлар неҹəдə парлајыб јаныр, елə бил севинҹдəн каинат јаныр. Әзабсыз јашамаг истəјəнлəрин, Галбиндə хејирхаһ улдузлар јаныр. Елчинин гəдəми чох хошбəхт олур, севинҹдəн һамынын ҝөзлəри долур. Ынсанларын үрəклəриндə, сабаһки һəјата бир инам долур.rḥmh ktẖyrạaⁿ ạ̹rḥmny̱ - mwsyqy Veď ma bližšie! Ó, Pane, Tebe slúžiť సుగుణాల సంపన్నుడా - స్తుతిగానాలవారసుడా yǒu yī tiáo jiāng hé La majesté de ton nom هناك في سماه Už slávneho dňa jasná The Days Of Old الحاجة ليك وحدك
Song not available - connect to internet to try again?