Chisʋs okʋt chi hoyo hosh Ʋba mintit ʋla tok; Chisno fehna chi hoyo hosh Ant falamʋt ia tok. Chisʋs okʋt chi̱ hullo hosh Chi yukpali bʋnnʋshke; Hʋchi̱ nukaha̱klo fehna hosh Et chi hoyo fehnʋshke. Chi ʋlhtobʋt illi tok osh Chi hoho̱yo fehnʋshke; Aiokcha̱ya hʋchema hosh Oh ishi, ahanchishke. Ho minti, ahanchi fehna, Chi chu̱kʋsh a̱ hoyoshke; Chimi shilombish fehna ka Okchalinchi bʋnnʋshke. Nantihmi ho̱ aiilli ya̱ Hihiʋt chilla chi̱ cho Nantihmi ho̱ aiokcha̱ya Ishi ik chi bʋnno cho? Klaist ʋt ibbak chi̱ welishke, Peh mintí, ish kʋllo ná; Chi̱ kana ai a̱hli yoke, Ish im ile kʋllo ná.Rab'bin Sevgisi تأمل 4 Янграсин Fullness of God Как будет нам когда в земной долине msẖ bʿyd ʿlyk yạrb Powietrzem dla mnie jest Io griderò Astazi vin la Tine Domnul meu طفل في المذود
Song not available - connect to internet to try again?