Hatak pilbʋsha fehna hosh, Himak hitak oka, Yaha̱ya bieka hoch, Il itafamʋshke. Ai illit pi̱ kʋnia hosh Il anukfihinlit, Chu̱kʋsh nukha̱klo biekʋt, E taloho̱wʋshke. Hatak yoshoba pia kʋt, Nana ilbʋsha ka E pihi̱sa he tuk okʋt, Pim ʋlhpiesʋshke. Ahnit, himak nitak oka, Chisʋs e hoyo kʋt, Pi̱ nukha̱klokbano, ahnit, Il im asilhhʋshke. Pishno kia ik pillo hosh Il anta chi̱ keyu; Illi pim ʋlhta̱yak okʋt, Ik pihinlo ka wa. Illi achukma pulla ka Pim ʋlhtaha tuk osh Pillikmʋt, ʋba yakni a̱ Eho pihi̱sashke. 7 Chisʋs pi Okchalinchi ma! Ish pi̱ nukha̱klo cha, Chim anukfila hokʋno Ish pima pullashke.kàn shǒu zì jǐ yī fú de nà rén wèi yǒu fú О как чудно сменен образ жизни моей العىستار ايتىڭدار قۇدايعا، ماداقتاڭدار ٴتاڭىردىڭ ەسىمىن Великий Художник-строитель Утешайся Господом Твоим ạ̉nạdy bqlby Мне надоело Менин Теңирим Ыйса - жашоомдун маңызы mʿ ạ̹n Co siałeś na polu
Song not available - connect to internet to try again?